Námět pro obětavce

Fotoalbum tématu (0) Sledovat e-mailem Přidat k oblíbeným Zapnout podpisy Hledání v tématu
První příspěvek v tématu
 
Chava
Parfémová maniačka 675 příspěvků 28.12.07 16:45

Měla bych jeden nápad, či spíše prosbu, ovšem nevím, zda bude vůbec vyslyšena.Najde se tu nějaký obětavý nadšenec vládnoucí časovou kapacitou, dobrou angličtinou a ochotou přeložit sem tam nějakou zajímavou recenzi ze zahraničních webů?Samozřejmě podle vlastního výběru.Moc mě mrzí, že neumím tak dobře anglicky, abych si je vychutnala v originále.

Na poličce 1 parfém 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 1 parfém
Stránka:  1 2 Další »
Reakce:
 
Chava
Parfémová maniačka 675 příspěvků 29.12.07 19:29

Zatím žádný dobrovolník.A to už vůbec nemám odvahu se ptát na ruštinu kvůli www.arom.ru /mimochodem, skvělý přehled a popis řady vůní, jen kdyby ta moje ruština byla dokonalejší /. Azbuku ještě umím.Škoda, že nemají angl.verzi stránek. Nebo jsem ji přehlédla ?

Na poličce 1 parfém 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 1 parfém
 
janamarie
Znalkyně 316 příspěvků 29.12.07 19:39

Nabízím se s francouzštinou:-)

Na poličce 9 parfémů 0 miniatur 5 odstřiků 11 vzorků V tužebníku 0 parfémů
 
Chava
Parfémová maniačka 675 příspěvků 29.12.07 19:46

Paráda - já mám italštinu, ale o italských webech nic moc nevím.Ta ruština by ale bodnula. / ještě mimo téma - pokud někdo plánuje cestu do Izraele, mohu posloužit praktickými hebrejskými výrazy jako žloutenka, rýma, průjem…/

Na poličce 1 parfém 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 1 parfém
 
macska
sv. Parfema z Kecálburgu 3732 příspěvků 29.12.07 19:59

Já jsem taky spíš přes francouzštinu… I angličtina by šla, až se někdy budu v práci nudit. S ruštinou nepomůžu, když se na mě mluví pomalu, tak něco pochytím, ale z azbuky mě bolí oči.

Na poličce 6 parfémů 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 3 parfémy
 
klubko
sv. Parfema z Kecálburgu 7110 příspěvků 29.12.07 20:13

Můžu nabídnout němčinu, s angličtinou si bohužel moc jistá v kramflecích nejsem :-(

Na poličce 7 parfémů 3 miniatury 4 odstřiky 59 vzorků V tužebníku 4 parfémy
 
Chava
Parfémová maniačka 675 příspěvků 29.12.07 20:17

kdo má arom. u v oku - fakt tam nemají anglickou verzi stránek ?Nějak to tam nevidím.

Na poličce 1 parfém 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 1 parfém
 
Kerze
sv. Parfema z Kecálburgu 14258 příspěvků 29.12.07 20:39

No, tak já umím rusky celkem dobře a nejen, že jsem nenašla jinojazyčnou verzi, ale zaujalo mne, že zatímco jiné weby mají v nabídce země, kam posílají zboží, tak tento má v nabídce pouze dvě města: Moskvu a Petrohrad…Kromě toho je tam skutečně neobvyklá kolonka - metro - při rozkliknutí seznam ulic nebo stanic?!

Na poličce 26 parfémů 26 miniatur 41 odstřiků 134 vzorků V tužebníku 8 parfémů
 
Chava
Parfémová maniačka 675 příspěvků 29.12.07 20:44

že by ty poklady nosil kurýr v ušance ?

Na poličce 1 parfém 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 1 parfém
 
Kerze
sv. Parfema z Kecálburgu 14258 příspěvků 29.12.07 20:49

Taky mně napadlo, jestli to není tak, že si musíš počkat u metra na kurýra. Pod tím metrem je totiž ještě kolonka pro datum a čas , kdy to doručí…a platba hotově při převzetí…skutečně pozoruhodné…

Na poličce 26 parfémů 26 miniatur 41 odstřiků 134 vzorků V tužebníku 8 parfémů
 
Mirka
sv. Parfema z Kecálburgu 7256 příspěvků 29.12.07 20:51

Chava - díky za ruské stránky, to je to jediné, co si v origo počtu:-)) ale zase u překladače se dobře zasměju

Na poličce 0 parfémů 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 0 parfémů
 
Chava
Parfémová maniačka 675 příspěvků 29.12.07 20:52

rozhodně to bude rychlejší než Česká pošta.Ovšem nabídku a popisy vůní mají impozantní.

Na poličce 1 parfém 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 1 parfém
 
Chava
Parfémová maniačka 675 příspěvků 29.12.07 20:54

Mirk - jak se používá překladač?A kde je ?

Na poličce 1 parfém 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 1 parfém
 
berush
Parfémová maniačka 977 příspěvků 29.12.07 21:01

No pro mě je taky ruština nejpohodlnější - vždyť jsem se ji učila 9 let a mé zaměstnání po MD bylo účetní pro dopravní firmu se specializací Rusko.
Ty stránky jsou psané hodně „čitelně“ překlad by neměl být problém.

Na poličce 17 parfémů 0 miniatur 2 odstřiky 0 vzorků V tužebníku 0 parfémů
 
Mirka
sv. Parfema z Kecálburgu 7256 příspěvků 29.12.07 21:54
chava píše:
Mirk - jak se používá překladač?A kde je ?

otrocky přeloží text, je to program. Takže už dobře vím, co je „chladič počasí“ a „suchý dolů“ a podobně:-)))

Na poličce 0 parfémů 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 0 parfémů
Stránka:  1 2 Další »
 Váš příspěvek

Nový článek:

Víla, nebo princezna? Svatební účesy z dlouhých vlasů

 

Necháváte si narůst vlasy právě kvůli svatebnímu účesu? Tak ať to stojí za to! Teď už si jen vyberte, jestli chcete být za přirozenou vílu, nebo za okázalou princeznu s komplikovaně vyčesanými vlasy.

Celý článek »
TOPlist