Námět pro obětavce

Fotoalbum tématu (0) Sledovat e-mailem Přidat k oblíbeným Zapnout podpisy Hledání v tématu
První příspěvek v tématu
 
Chava
Parfémová maniačka 675 příspěvků 28.12.07 16:45

Měla bych jeden nápad, či spíše prosbu, ovšem nevím, zda bude vůbec vyslyšena.Najde se tu nějaký obětavý nadšenec vládnoucí časovou kapacitou, dobrou angličtinou a ochotou přeložit sem tam nějakou zajímavou recenzi ze zahraničních webů?Samozřejmě podle vlastního výběru.Moc mě mrzí, že neumím tak dobře anglicky, abych si je vychutnala v originále.

Na poličce 1 parfém 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 1 parfém
Stránka:  1 2 Další »
Reakce:
 
Chava
Parfémová maniačka 675 příspěvků 29.12.07 19:29

Zatím žádný dobrovolník.A to už vůbec nemám odvahu se ptát na ruštinu kvůli www.arom.ru /mimochodem, skvělý přehled a popis řady vůní, jen kdyby ta moje ruština byla dokonalejší /. Azbuku ještě umím.Škoda, že nemají angl.verzi stránek. Nebo jsem ji přehlédla ?

Na poličce 1 parfém 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 1 parfém
 
janamarie
Znalkyně 316 příspěvků 29.12.07 19:39

Nabízím se s francouzštinou:-)

Na poličce 9 parfémů 0 miniatur 5 odstřiků 11 vzorků V tužebníku 0 parfémů
 
Chava
Parfémová maniačka 675 příspěvků 29.12.07 19:46

Paráda - já mám italštinu, ale o italských webech nic moc nevím.Ta ruština by ale bodnula. / ještě mimo téma - pokud někdo plánuje cestu do Izraele, mohu posloužit praktickými hebrejskými výrazy jako žloutenka, rýma, průjem…/

Na poličce 1 parfém 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 1 parfém
 
macska
sv. Parfema z Kecálburgu 3731 příspěvků 29.12.07 19:59

Já jsem taky spíš přes francouzštinu… I angličtina by šla, až se někdy budu v práci nudit. S ruštinou nepomůžu, když se na mě mluví pomalu, tak něco pochytím, ale z azbuky mě bolí oči.

Na poličce 6 parfémů 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 3 parfémy
 
klubko
sv. Parfema z Kecálburgu 7108 příspěvků 29.12.07 20:13

Můžu nabídnout němčinu, s angličtinou si bohužel moc jistá v kramflecích nejsem :-(

Na poličce 7 parfémů 3 miniatury 4 odstřiky 59 vzorků V tužebníku 4 parfémy
 
Chava
Parfémová maniačka 675 příspěvků 29.12.07 20:17

kdo má arom. u v oku - fakt tam nemají anglickou verzi stránek ?Nějak to tam nevidím.

Na poličce 1 parfém 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 1 parfém
 
Kerze
sv. Parfema z Kecálburgu 14258 příspěvků 29.12.07 20:39

No, tak já umím rusky celkem dobře a nejen, že jsem nenašla jinojazyčnou verzi, ale zaujalo mne, že zatímco jiné weby mají v nabídce země, kam posílají zboží, tak tento má v nabídce pouze dvě města: Moskvu a Petrohrad…Kromě toho je tam skutečně neobvyklá kolonka - metro - při rozkliknutí seznam ulic nebo stanic?!

Na poličce 26 parfémů 26 miniatur 41 odstřiků 134 vzorků V tužebníku 8 parfémů
 
Chava
Parfémová maniačka 675 příspěvků 29.12.07 20:44

že by ty poklady nosil kurýr v ušance ?

Na poličce 1 parfém 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 1 parfém
 
Kerze
sv. Parfema z Kecálburgu 14258 příspěvků 29.12.07 20:49

Taky mně napadlo, jestli to není tak, že si musíš počkat u metra na kurýra. Pod tím metrem je totiž ještě kolonka pro datum a čas , kdy to doručí…a platba hotově při převzetí…skutečně pozoruhodné…

Na poličce 26 parfémů 26 miniatur 41 odstřiků 134 vzorků V tužebníku 8 parfémů
 
Mirka
sv. Parfema z Kecálburgu 7253 příspěvků 29.12.07 20:51

Chava - díky za ruské stránky, to je to jediné, co si v origo počtu:-)) ale zase u překladače se dobře zasměju

Na poličce 0 parfémů 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 0 parfémů
 
Chava
Parfémová maniačka 675 příspěvků 29.12.07 20:52

rozhodně to bude rychlejší než Česká pošta.Ovšem nabídku a popisy vůní mají impozantní.

Na poličce 1 parfém 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 1 parfém
 
Chava
Parfémová maniačka 675 příspěvků 29.12.07 20:54

Mirk - jak se používá překladač?A kde je ?

Na poličce 1 parfém 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 1 parfém
 
berush
Parfémová maniačka 977 příspěvků 29.12.07 21:01

No pro mě je taky ruština nejpohodlnější - vždyť jsem se ji učila 9 let a mé zaměstnání po MD bylo účetní pro dopravní firmu se specializací Rusko.
Ty stránky jsou psané hodně „čitelně“ překlad by neměl být problém.

Na poličce 17 parfémů 0 miniatur 2 odstřiky 0 vzorků V tužebníku 0 parfémů
 
Mirka
sv. Parfema z Kecálburgu 7253 příspěvků 29.12.07 21:54
chava píše:
Mirk - jak se používá překladač?A kde je ?

otrocky přeloží text, je to program. Takže už dobře vím, co je „chladič počasí“ a „suchý dolů“ a podobně:-)))

Na poličce 0 parfémů 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 0 parfémů
Stránka:  1 2 Další »
 Váš příspěvek

Nový článek:

Tři hlavní chyby, kterými zvýrazníte kruhy pod očima

 

Maskujete je korektorem, ale kruhy pod očima jsou nakonec vidět ještě víc? Nejspíš děláte jednu z těchto chyb.

Celý článek »
TOPlist