Není tu někdo, kdo umí aspoň trochu zacházet s maďarštinou?

Fotoalbum tématu (0) Sledovat e-mailem Přidat k oblíbeným Zapnout podpisy Hledání v tématu
První příspěvek v tématu
 
melisaa
Nevyléčitelná závislačka 1176 příspěvků 28.02.10 17:02
Není tu někdo, kdo umí aspoň trochu zacházet s maďarštinou?

Mám přepis z nahrávky, jak to slyším i jak by ta věta měla znít česky, ale potřebovala bych ji přepsat správně do maďarštiny.. Komplikované, že? :mrgreen:

„Fiú, fiú, maďarsago keněr burzo solono a fír orsoságo.“

Je to od 90ti letýho pána, kterýmu už není moc rozumět, takže jsem tam mohla zaslechnout něco jinak, ale mělo by to být něco na způsob: „Chlapče, chlapče, co ti tady schází, tady máte všechno a ty utíkáš do Sovětského Svazu.“

Za případnou pomoc (i když si nemyslím, že se tady někdo specializuje na maďarštinu) děkuji :)

Na poličce 7 parfémů 3 miniatury 0 odstřiků 27 vzorků V tužebníku 1 parfém
Reakce:
 
Parga
sv. Parfema z Kecálburgu 3314 příspěvků 28.02.10 17:27

Google překladač vypliv tohle, ale co můžeš čekat od počítače :lol:

Fiú, fiú, amit nem itt, itt, és már minden megy a Szovjetunió

Na poličce 0 parfémů 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 0 parfémů
 
melisaa
Nevyléčitelná závislačka 1176 příspěvků 28.02.10 17:43

Na počítači jsem už zkoušela hledat, ale jelikož absolutně netuším, jak se s maďarštinou zachází, je mi na prd, že si najdu postupně jednotlivý slova a větám se asi moc věřit nedá :(

Jelikož to mám do bakalářky, potřebuju přesný přepis a neznám absolutně nikoho, kdo by se maďarštinou zabýval :|

Na poličce 7 parfémů 3 miniatury 0 odstřiků 27 vzorků V tužebníku 1 parfém
 
Parga
sv. Parfema z Kecálburgu 3314 příspěvků 28.02.10 17:47

Já jsem to dala do překladače celých vět, nikoli po jednotlivých slovech. Ale třeba kdyby tady byla holky z jihu Slovenska - Komárno, Štúrovo, možná i z Košic :conf:

Na poličce 0 parfémů 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 0 parfémů
 
macska
sv. Parfema z Kecálburgu 3731 příspěvků 28.02.10 18:08

„Fiú, fiú, maďarsago keněr burzo solono a fír orsoságo.“
když tam je něco o chlebu v maďarsku a rusku a to mezitím… jdu přemýšlet (a doufat, že se mi na skypu objeví někdo kompetentnější)

Fiú fiú, Magyarorságon kenyér … Oroszországon.

Na poličce 6 parfémů 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 3 parfémy
 
macska
sv. Parfema z Kecálburgu 3731 příspěvků 28.02.10 18:11

solono bude asi szalonna = špek

Na poličce 6 parfémů 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 3 parfémy
 
melisaa
Nevyléčitelná závislačka 1176 příspěvků 28.02.10 18:30

Sice jsem to poslouchala několikrát, ale jelikož nemám ani tu nejmenší maďarskou průpravu, je možný, že jsem slyšela něco jinak..navíc je mu 90 let a drmolí i česky..
Asi to nebude úplně stejný, jak pak přeložil česky.. Česky třeba řekl „všechno“ a maďarsky tam je „chleba a špek“ :conf:

Ale už se to hezky rýsuje..díky za ochotu :)

Na poličce 7 parfémů 3 miniatury 0 odstřiků 27 vzorků V tužebníku 1 parfém
 
macska
sv. Parfema z Kecálburgu 3731 příspěvků 28.02.10 18:36

tak ono maďarské a je skoro české o
mezi chleba a špek by se hodilo (jak znám Maďary) bor = víno, ale nevím, nevím…

ještě mě napadá zkusit poprosit tady slečnu http://katalinkyblocek.blogspot.com/ … určitě je na netu častěji než mí drazí a milovaní :roll:

Na poličce 6 parfémů 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 3 parfémy
 
melisaa
Nevyléčitelná závislačka 1176 příspěvků 28.02.10 18:56

Pokud tam někde najdu kontakt, zkusím jí napsat, zda by z toho něco vykoumala, protože v našich severočeských luzích a hájích to s maďarštinou slavný opravdu není :|

Děkuji :)

Na poličce 7 parfémů 3 miniatury 0 odstřiků 27 vzorků V tužebníku 1 parfém
 
Inesska
Parfémová maniačka 510 příspěvků 01.03.10 21:32

Melissa, mozno Ti budem vediet pomoct. No na zaklade tohto:

„Fiú, fiú, maďarsago keněr burzo solono a fír orsoságo.“

…asi tazko. Tu rozumiem akurat ten zaciatok: fiú - „chlapec“… Skus poslat link na tu nahravku alebo aspon nieco blizsie.

Na poličce 10 parfémů 5 miniatur 3 odstřiky 28 vzorků V tužebníku 7 parfémů
 
macska
sv. Parfema z Kecálburgu 3731 příspěvků 01.03.10 22:14

:ot: krade si téma
Inessko, ty jsi z jižního Slovenska? Dělám si předběžný průzkum, jestli najdu spřízněné parfémové duše, kdybych se tam náhodou musela přestěhovat.
konec krádeže

Na poličce 6 parfémů 0 miniatur 0 odstřiků 0 vzorků V tužebníku 3 parfémy
 
Inesska
Parfémová maniačka 510 příspěvků 01.03.10 22:37
macska píše: :ot: krade si téma
Inessko, ty jsi z jižního Slovenska? Dělám si předběžný průzkum, jestli najdu spřízněné parfémové duše, kdybych se tam náhodou musela přestěhovat.
konec krádeže

:lol: ano som, uuuuuuuuplne z juhu… Si tu vitana :wink:

Na poličce 10 parfémů 5 miniatur 3 odstřiky 28 vzorků V tužebníku 7 parfémů
 
melisaa
Nevyléčitelná závislačka 1176 příspěvků 02.03.10 11:23
Inesska píše:
Melissa, mozno Ti budem vediet pomoct. No na zaklade tohto:

„Fiú, fiú, maďarsago keněr burzo solono a fír orsoságo.“

…asi tazko. Tu rozumiem akurat ten zaciatok: fiú - „chlapec“… Skus poslat link na tu nahravku alebo aspon nieco blizsie.

Nevím, jestli správně chápeš, co potřebuju..ne­potřebuju překlad, ale převést „jak se to čte“ do „jak se to správně píše“
Takto jsem napsala, co slyším, víc z toho neudělám.. :conf: Nahrávku mám pouze na minidisku..
Věta by měla být na způsob: „Chlapče, chlapče, co ti tady schází, tady máte všechno a ty utíkáš do Sovětského Svazu.“ Ale 100% stejná být nemusí..jak psala macska, třeba maďarsky řekl „chléb a špek“ a česky „všechno“

Na poličce 7 parfémů 3 miniatury 0 odstřiků 27 vzorků V tužebníku 1 parfém
 Váš příspěvek

Nový článek:

Růže je růže je růže…

 

Růže a parfém – spojení těchto dvou slov už bylo tak často skloňováno ve všech pádech, že napsat na toto téma něco novátorského by se rovnalo (znovu)objevení Ameriky. Považujte proto následující růžové zamyšlení pouze za poctu mé nejoblíbenější květinové složce v parfémech; nemám ambice zdokumentovat vůně, ve kterých se růže v jisté podobě nachází. Bylo by to ostatně nemožné – zkuste spočítat zrnka písku na pláži!

Celý článek »
TOPlist