výslovnost značky L ´occitane?

novotka 8.11.08 10:20

výslovnost značky L ´occitane?

Můžete mi poradit, jak správně tuto značku vyslovovat?
Myslela jsem si, že je to „ločitán“, ale někdo mi říkal „lokytýn“, někde jsem četla zas že „loxytén“.
Tak jak je to, prosím? Díky. PN

macska 8.11.08 19:11

četla bych to loksitan, ale radši počkáme, až se tu objeví nějaká povolanější frankofilka

ippolita 13.11.08 20:17

Tiez to citam loksitan.

Doulinque 3.2.12 16:18
macska píše: četla bych to loksitan, ale radši počkáme, až se tu objeví nějaká povolanější frankofilka

je to tak, jak říkáte :) Pro zajímavost, jde to zjistit třeba i na Google překladači - stačí do fr. slovníku zadat toto slovo a můžete si nechat přehrát výslovnost :potlesk:

verunka2201 3.2.12 16:30

Na Googlu a taky na Oddcastu , tam jsem chodila pro výslovnost ještě před Googlem.

Petsy 2.3.14 20:46

Sakra, a já bych to četla jako lositan, zní to tak krásně :D, čtu to tak pořád! Ale asi máte pravdu.

Hermesfan 3.3.14 06:45

loksitán, s tým, že á je niečo medzi é a á, a n je takmerf nepočuť, veľmi potlačené

Proprette 8.3.14 21:03

Loksitan :) Včetně[n]. (

Proprette 9.3.14 09:35

@Hermesfan Tam to vyslovuje zbloudilý Američan.
http://www.youtube.com/watch?… Zde v 1:11 Francouzka.

(Vždyť je to nakonec jedno.) :)

dusty 9.3.14 15:03

Predavačka v Eurovei hovorí, že „lokytán“. :think:

  • Citovat
  • Nahlásit
Hermesfan 9.3.14 17:29

jo, ja som odchovaná na čisto americkej angličtine

Váš příspěvek